-
Bruce Springsteen - Born in the U.S.A. 가사/해석Rock, Metal/1980's 2025. 1. 22. 01:35반응형
Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
죽은 자들의 도시에서 태어나
세상에 발을 디딘 순간부터 발에 치였지
End up like a dog that's been beat too much
'Til you spend half your life just coverin' up, now
너무 맞아서 지친 개처럼 살아가다가
결국 반평생을 상처를 숨기며 살게 돼
Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A. now
미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
Got in a little hometown jam
So they put a rifle in my hand
고향에서 사소한 사건에 휘말리더니
그들은 내 손에 총을 쥐여주고
Sent me off to a foreign land
To go and kill the yellow man
가서 황인들을 죽이라는 명령과 함께
나를 낯선 땅으로 보냈어
Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
Come back home to the refinery
Hirin' man says, “Son, if it was up to me”
전쟁 끝나고 고향으로 돌아와 정유 공장에 갔는데
고용 담당자가 말하더군 '내가 결정할 수 있다면 너를 뽑았을 텐데.'
Went down to see my *V.A. man
He said, “Son, don't you understand,” now
그래서 참전용사 지원 센터에 찾아갔더니
그곳 사람도 말했어, "젊은이, 아직도 현실을 모르겠니?"
*V.A. : Veterans Affairs(참전용사 지원부)
Oh yeah
No, no
No, no, no
오, 이런
아니야, 아니야
안 돼, 안 돼, 안 돼
I had a brother at *Khe Sanh
Fightin' off them Viet Cong
Khe Sanh에서 싸우던 내 전우가 있었어
베트콩과 싸우고 있었지
*Khe Sanh : 월남전의 주요 격전지
They're still there, he's all gone
He had a woman he loved in *Saigon
I got a picture of him in her arms, now
그들은 아직도 거기에 있지만, 그는 이제 세상을 떠났지
그는 Saigon에서 사랑했던 여자가 있었어
지금도 그녀 품에 안긴 그의 사진을 가지고 있어
*Saigon : 사이공, 베트남의 주요 도시인 호치민 시의 예전 이름
Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
교도소의 그림자 아래
정유 공장의 불길 옆에서
I'm ten years burnin' down the road
Nowhere to run, ain't got nowhere to go
10년을 길 위에서 태워버렸지만
도망칠 곳도 없고, 갈 곳도 없어
Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A. now
Born in the U.S.A
I'm a long gone Daddy in the U.S.A. now
미국에서 태어났어
나는 지금 미국에서 태어났다고 외치고 있어
미국에서 태어났어
나는 미국에서 길 잃은 아빠야, 이제
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
나는 미국에서 태어났어
이제는 미국에서 멋지게 살아가려고 노력하는 아빠야
- Born in the U.S.A.는 Bruce Springsteen에 의하여 쓰였습니다.
- 1981년에 창작되어 1984년 Bruce Springsteen의 동명의 정규 앨범인 Born in the U.S.A.에 수록되었고 싱글 발매되었습니다.
- 애국적인 제목과 후렴구에 대한 영향으로 널리 오해받아온 곡으로 가사는 베트남전에 참전했던 군인들이 전쟁에서 돌아와 겪는 고통과 소외를 표현하며 미국의 어두운 현실을 날카롭게 조명합니다.
- 역사학자 Jefferson Cowie와 Lauren Boehm은 American Quarterly 저널에 기고한 글에서 이 노래의 세 가지 주요 주제를 다음과 같이 분석했습니다.
첫째, 노래의 감정적 구조로, 반복되는 애국주의적 후렴구와 냉소적 환멸을 담은 서사적인 가사 사이의 긴장이 존재한다.
둘째, 베트남전쟁을 상징으로 사용하여, 미국의 블루칼라(육체 노동자) 지역 사회가 겪는 사회적·경제적 압박을 표현한다.
셋째, 경제적 황폐화로 인해 노동계층의 정체성을 지탱해 주던 물질적 기반이 무너지고, 그 대신 부식성 강한 민족주의의 토양에 뿌리내리게 된다는 것이다.- 이 글은 스프링스틴의 다음과 같은 발언을 인용하며 노동계층 남성이 직면한 상황을 설명했습니다.
그(베트남전 참전용)는 영적 위기에 직면해 있어요. 더 이상 사회와 연결될 수 있는 어떤 것도 남아 있지 않죠.
그는 정부로부터 고립되고, 일자리로부터 고립되며, 가족으로부터도 고립됩니다...
결국, 모든 것이 더 이상 아무런 의미를 갖지 않게 되는 지점에 이르게 됩니다.- 보수주의 칼럼니스트 George Will은 공연을 관람한 뒤 1984년 9월 13일에 "A Yankee Doodle Springsteen"이라는 제목의 글을 기고했다. 그는 Springsteen을 전형적인 미국적 가치를 상징하는 인물로 칭송하며 이렇게 말했습니다.
나는 Springsteen의 정치적 입장이 무엇인지 전혀 모르지만, 그의 콘서트에서는 국기가 휘날리고, 그는 어려운 시절에 대해 노래한다. 그는 불평하지 않는다. 닫힌 공장과 기타 문제들을 이야기할 때도 항상 'Born in the U.S.A.!'라는 웅장하고 명랑한 선언으로 마무리되는 것 같다.
- 당시 1984년 미국 대선 캠페인이 한창 진행 중이었고, Will은 Ronald Reagan 대통령의 재선 조직과 연결된 인물이었다. Will은 Springsteen이 Reagan을 지지할 수도 있다고 생각했지만, Springsteen이 Reagan을 지지하지 않는다는 사실은 몰랐습니다. 그는 이 곡을 선거 유세곡으로 사용하자는 아이디어를 Reagan의 고위 보좌관 Michael Deaver에게 전달했고, Reagan 캠프는 Springsteen의 매니지먼트에 문의했지만 정중히 거절당했습니다.
- 그럼에도 불구하고, 1984년 9월 19일 New Jersey Hammonton에서 열린 캠페인 연설에서 Reagan은 다음과 같이 말했습니다.
미국의 미래는 여러분의 마음속에 담긴 수천 개의 꿈에 달려 있습니다. 그리고 New Jersey 출신의 Bruce Springsteen이 노래로 전달하는 희망의 메시지에 담겨 있습니다. 여러분의 꿈을 실현하는 데 도움을 주는 것이 바로 제가 하는 일입니다.
- 1984년 9월 21일 Pittsburgh 콘서트에서 Springsteen은 자신의 곡 'Johnny 99'를 소개하며 Reagan의 발언에 부정적인 반응을 보였다. 이 곡은 실직한 자동차 노동자가 살인자가 되는 이야기를 담고 있다. 그는 이렇게 말했습니다.
대통령이 며칠 전에 내 이름을 언급했다더군요. 그래서 대통령이 내 앨범 중 어떤 걸 가장 좋아할까 생각해봤어요. Nebraska 앨범은 아닐 거예요. 이 앨범은 들어보지도 않았겠죠.
- 2000년, Reason 잡지의 편집자이자 자유지상주의 언론인인 Brian Doherty는 정치적 노래 가사가 종종 오해받거나 제대로 이해되지 못한다고 지적하며 이렇게 말했습니다.
하지만 Reagan이 이 노래를 긍정적이라고 주장한 게 틀렸다고 누가 말할 수 있을까요? 이 곡의 멜로디와 드럼 비트를 듣고, Springsteen의 웅장하고 외치는 듯한 목소리를 들으면, 나는 이 곡이 미국 국가 같다고 느낍니다.
- 2020년 10월, Donald Trump 전 대통령의 집회와 그가 COVID-19 치료를 받던 병원 밖에서 울려 퍼졌다. 이에 대해 Vice의 Josh Terry는 이렇게 말했습니다.
수십 년 동안 'Born in the U.S.A.'가 우익 정치 집회에서 사용되어 온 것은 혼란스러운 일입니다. Springsteen은 Trump를 '명백히 유독한 자기애주의자', '바보', '우리 민주주의에 대한 위협'이라고 언급한 적이 있습니다. 그러나 그의 입장을 떠나 이 곡은 애국주의적 국가와는 가장 거리가 먼 노래입니다.
- 2010년 Rolling Stone의 '역대 최고의 노래 500곡'에서 280위에 올랐으며 2001년 RIAA '세기의 노래 365곡' 59위, 어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래 135위에 올랐습니다.
반응형'Rock, Metal > 1980's' 카테고리의 다른 글
ZZ Top - Sharp Dressed Man 가사/해석 (0) 2025.01.22 U2 - All I Want is You 가사/해석 (0) 2025.01.16 U2 - I Still Haven't Found What I'm Looking For 가사/해석 (0) 2024.11.26 Bob Seger - Against the Wind 가사/해석 (0) 2024.10.31 AC/DC - For Those About to Rock(We Salute You) 가사/해석 (0) 2021.08.11